-
1 the goose that laid the golden eggs
источник обогащения; ≈ курица, несущая золотые яйца [часть выражения to kill the goose that laid или lays the golden eggs]; см. kill the goose that laid the golden eggs...he could see that McGrath, upon the death of the goose that laid the golden eggs, might well be carried away by the impulse to make a last packet out of his poor employer. (J. Murdoch, ‘The Nice and the Good’, ch. 8) —...Дакейн понимал, что после смерти Радичи, этой курицы, несущей золотые яйца, Мак-Грату могло прийти в голову в последний раз поживиться за счет своего несчастного хозяина.
Large English-Russian phrasebook > the goose that laid the golden eggs
-
2 the ten commandments
1) уст.; ирон. женские ногти, "коготки" [букв. десять заповедей; выражение популяризировано Шекспиром; см. цитату]Duchess of Gloucester: "...Could I come near your beauty with my nails, I'd set my ten commandments in your face." (W. Shakespeare, ‘King Henry VI’, part II, act I, sc. 3) — Герцогиня Глостерская: "...Да, красотка, когда б Могла, то на лице твоем ногтями Все заповеди написала б я!"
I'll set my ten commandments in the face o' the first look that lays a finger on him. (W. Scott, ‘Waverley’, ch. XXX) — Я вцеплюсь в физиономию всякого, кто посмеет притронуться к нему пальцем.
2) уст.; ирон. следы от ногтей, царапиныDon't put your tongue into your cheek at me... or I'll write the ten commandments on your face. (Fr. Marryat, ‘The King's Own’, ch. XL) — Не насмехайтесь надо мной... а то на вашей физиономии останутся следы моих ногтей.
-
3 the goose that lays the golden eggs
Общая лексика: источник обогащения, курица, несущая золотые яйцаУниверсальный англо-русский словарь > the goose that lays the golden eggs
-
4 the agreement lays down that
Универсальный англо-русский словарь > the agreement lays down that
-
5 lays the foundation for
• слагам началото наEnglish-Bulgarian polytechnical dictionary > lays the foundation for
-
6 to kill the goose that lays the golden eggs
to kill the goose that lays the golden eggsmatar a galinha dos ovos de ouro, perder uma grande chance.————————to kill the goose that lays the golden eggsmatar a galinha dos ovos de ouro.English-Portuguese dictionary > to kill the goose that lays the golden eggs
-
7 kill the goose that laid (or lays) the golden eggs
уничтoжить иcтoчник coбcтвeннoгo блaгococтoяния; убить куpицу, нecущую зoлoтыe яйцa [выpaжeниe из бacни Эзoпa] A person who is blackmailing doesn't want to kill the goose that lays the golden eggs (E. S. Gardner). As London's Daily Telegraph put it in an editorial, 'Unless tourism is brought under firmer discipline, it will destroy itself. We think we are within measurable distance of killing the goose which lays the golden eggs' (Time)Concise English-Russian phrasebook > kill the goose that laid (or lays) the golden eggs
-
8 kill the goose that laid the golden eggs
уничтожить источник собственного благосостояния ≈ убить курицу, несущую золотые яйца [выражение из басни Эзопа]; см. тж. the goose that laid the golden eggsA person who is blackmailing doesn't want to kill the goose that lays the golden eggs... (E. S. Gardner, ‘The Case of the Drowsy Mosquito’, ch. 23) — Шантажист никогда не убьет свою жертву, эту курицу, которая несет ему золотые яйца.
Large English-Russian phrasebook > kill the goose that laid the golden eggs
-
9 to kill the goose that lays the golden eggs
matar la gallina de los huevos de oroEnglish-spanish dictionary > to kill the goose that lays the golden eggs
-
10 kill the goose who lays the golden eggs
English-spanish dictionary > kill the goose who lays the golden eggs
-
11 kill the goose that lays the golden eggs
English-Dutch dictionary > kill the goose that lays the golden eggs
-
12 lay down on the job
expr AmE slIf any one of us lays down on the job we shall never be able to finish it in time — Если кто-нибудь из нас будет прохлаждаться, то мы не кончим эту работу вовремя
The new dictionary of modern spoken language > lay down on the job
-
13 kill the goose that lays the golden egg
Общая лексика: резать курицу, несущую золотые яйцаУниверсальный англо-русский словарь > kill the goose that lays the golden egg
-
14 kill the goose lays the golden eggs
altın yumurtlayan tavuğu kesmekEnglish-Turkish dictionary > kill the goose lays the golden eggs
-
15 kill the goose lays the golden eggs
altın yumurtlayan tavuğu kesmekEnglish-Turkish dictionary > kill the goose lays the golden eggs
-
16 Kill the goose that lays the golden eggs
Зарезать курицу, несущую золотые яйцаDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Kill the goose that lays the golden eggs
-
17 don't kill the goose that lays golden eggs
אל תשחוט את האווזה המטילה ביצי זהב, אל תסתום מכרה זהב בטרם עת* * *◙ תע םרטב בהז הרכמ םותסת לא,בהז יציב הליטמה הזוואה תא טוחשת לא◄English-Hebrew dictionary > don't kill the goose that lays golden eggs
-
18 don't kill the goose that lays golden eggs
slacht de gans niet die gouden eieren legtEnglish-Dutch dictionary > don't kill the goose that lays golden eggs
-
19 don't kill the goose that lays golden eggs
döda inte hönan som värper guldägg, ta inte livet av mjölkkonEnglish-Swedish dictionary > don't kill the goose that lays golden eggs
-
20 when a man lays the foundation of his own ruin, others will build on it
коли людина закладає підвалини власної загибелі, інші починають на них будуватиEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > when a man lays the foundation of his own ruin, others will build on it
См. также в других словарях:
The Lays of Beleriand — published in 1985, is the third volume of Christopher Tolkien s 12 volume book series, The History of Middle earth, in which he analyzes the unpublished manuscripts of his father J. R. R. Tolkien. The book contains the long lays or poems Tolkien … Wikipedia
Lays of Boethius — The Lays of Boethius is King Alfred s 9th century Old English version of the Consolation of Philosophy by Boethius.Alfred actually wrote two versions of the Consolation of Philosophy . The first was a straight prose translation, while the second… … Wikipedia
Lays of Ancient Rome — The Lays of Ancient Rome is collection of ballads about heroic episodes in Roman history. The poems were composed by Lord Macaulay during his spare time whilst he was the legal member of the of the Supreme Council governing India under the… … Wikipedia
The History of Middle-earth — is a 12 volume series of books published from 1983 through 1996 that collect and analyse material relating to the fiction of J. R. R. Tolkien, compiled and edited by his son, Christopher Tolkien. Some of the content consists of earlier versions… … Wikipedia
The Lais of Marie de France — are a series of twelve short narrative poems in Anglo Norman, generally focused on glorifying the concepts of courtly love through the adventures of their main characters. Little is known of their author Marie, apart from that she was born in… … Wikipedia
The Tale of Beren and Lúthien — is the story of the love and adventures of the mortal Man Beren and the immortal Elf maiden Lúthien, as told in several works of J. R. R. Tolkien. It takes place during the First Age of Middle earth, about 6500 years The Encyclopedia of Arda… … Wikipedia
The Lay of the Children of Húrin — is a long epic poem by J. R. R. Tolkien, which takes place in his fictional fantasy world Middle earth. It tells of the life and the ill fate of Túrin Turambar, the son of Húrin. It is written in alliterative verse and exists in several versions … Wikipedia
The Minstrel Boy — This article is about the song. For the novel by A. J. Cronin, see The Minstrel Boy (novel). The Minstrel Boy is an Irish patriotic song written by Thomas Moore (1779–1852) who set it to the melody of The Moreen, an old Irish air. It is widely… … Wikipedia
The Lay of Leithian — TitleThe title of the poem, leithian is an Elvish word which derives from leithia, meaning release. It is translated to release from bondage by the author. It is not known what the title refers to wherefore there are several possible… … Wikipedia
The History of Middle-earth — Die zwölfbändige historisch kritische Editionsreihe The History of Middle earth (deutsch: Die Geschichte Mittelerdes) ist eine Sammlung von Texten, die nach dem Tod J. R. R. Tolkiens von dessen Sohn Christopher veröffentlicht wurde. Sie stellen… … Deutsch Wikipedia
The Book of Lost Tales, Part I — Die zwölfbändige historisch kritische Editionsreihe The History of Middle earth (abgekürzt meist HoMe; deutsch: Die Geschichte Mittelerdes) ist eine Sammlung von Texten, die nach dem Tod J. R. R. Tolkiens von dessen Sohn Christopher… … Deutsch Wikipedia